当前位置:首页新闻中心新闻中心
五味香辣鸭的做法步骤
来源:http://www.zuixianya888.com 时间:2018-3-12 17:54:09
鸭肉是一种百姓餐桌上的美味佳肴,是各种美味名菜的主要原料。它性寒、味甘、咸,归脾、胃、肺、肾经;可大补虚劳、滋五脏之阴、清虚劳之热、补血行水、养胃生津、止咳化惊、清热健脾;可治身体虚弱、病后体虚等。
Duck meat is a kind of delicious food on the people's table, and it is the main raw material for all kinds of delicious dishes. It is cold and salty, spleen, stomach, lung and kidney; can be nourishing consumptive, nourishing the five internal organs of the Yin and Qing consumption of heat, water, blood and stomach, cough convulsion, physical weakness, heat and spleen; cure after Tixu disease etc/
1主料:鸭肉1000克。
1 main ingredients: duck meat 1000 grams.
2香菇是已经提前浸泡好的。
2 letinous edodes is already soaked in advance.

3鸭肉切合适的大小,和冷水一起入锅,加入几片拍碎的生姜,和一个葱结一起烧开,烧开后调入2汤勺的料酒,再次煮开后捞出鸭肉冲洗干净。

醉仙鸭

3 duck cut appropriate size, and cold water with the wok, add a few pieces of crushed ginger and scallion together, a boil, boil into 2 tablespoons of cooking wine, boil again after the remove and rinse duck.
4洗好的鸭肉控干水分备用。如果不控干水份,就变成了煮,在炒的时候就不能炒至金黄而带来浓郁的香味。
4 the washed duck is controlled to dry up. If the dry water is not controlled, it becomes boiled and can not stir fry to golden yellow when it is fried.
5起锅热油,油温热时候下入切好的生姜、蒜片和八角、花椒、桂皮,煸出香味。
5 pot hot oil, hot oil when in chopped ginger, garlic and pepper, aniseed, cinnamon, stir fragrance.
6下入鸭肉翻炒至肉质紧缩,表面金黄。
6 into the duck and stir fry until the meat is tight, the surface is golden.
7调入1汤勺的生抽和2汤勺的酱油,炒至鸭肉上色。
7 to 1 tablespoons soy sauce and 2 tablespoon soy sauce, stir fry until the duck.
8下入火腿、干香菇、红枣、枸杞、川穹、红枣、干红椒、山药翻炒均匀。
8 into the dry ham, letinous edodes, red dates, wolfberry, red dates, red pepper, Sichuan dome, yam stir evenly.
9加入没过食材3/4的热水,盖上盖子大火烧开转中小火炖40分钟左右。
9 add hot water without 3/4, cover the cover with a big fire and turn to the medium and small fire for about 40 minutes.
10待汤汁剩余1/3时,调入1.5茶勺的食盐和5、6个小冰糖翻炒均匀,再煮十分钟左右。
10 when the juice remaining 1/3, transferred 1.5 teaspoon salt and 5 sugar, 6 small stir evenly, then simmer for ten minutes.
11煮至想要剩余的汤汁量时,加入切好的红椒片和芹菜段。
11 want to cook until the remaining amount of soup, add red pepper flakes and chopped celery.
12翻炒几下即可出锅。
12 stir fry a few times to get out of the pot.
客户的满意就是对我们的肯定,欢迎您前来选购我公司的产品,我们一直以为您提供产品为己任并一直坚持这样做。欢迎您的光临。
Customer satisfaction is our affirmation. You are welcome to purchase our company's products. We have always thought that you are responsible for products and have always insisted on doing so. Welcome to your visit.